- Domovská stránka
- Právní zásady
- Přepravní podmínky
Přepravní podmínky
Přepravní podmínky
V těchto podmínkách, s výjimkou případů, kde kontext vyžaduje jinak nebo kde je to jinak výslovně uvedeno, mají následující výrazy tyto příslušné významy:
Pojem | Definice |
---|---|
my, náš, my sami a nás | znamená Qatar Airways. |
vy, váš a vy sami | znamená jakoukoliv osobu, mimo členů posádky, přepravovanou nebo která má být přepravena letadlem na základě letenky. (Viz také definice pro “Cestující”). |
Dohodnutá mezipřistání | znamená místa, kromě místa odletu a místa cíle cesty, uvedená na letence nebo ukázaná v našich letových řádech jako plánovaná místa zastavení na vaší cestě. |
Kód označení letecké společnosti | znamená dva znaky nebo tři písmena, které označují konkrétního leteckého přepravce. |
Oprávněný zástupce | znamená obchodní zástupce cestujícího, kterého jsme pověřili k našemu zastupování při prodeji letecké přepravy cestujícího i našich služeb a, pokud je oprávněný, u služeb dalších přepravců. |
Zavazadla | znamená váš osobní majetek přepravovaný na vaší cestě. Pokud není námi specifikováno jinak, tvoří ho odbavená a nezapsaná zavazadla. |
Doklad o přepravě zavazadla (baggage tag) | znamená ty části letenky, které se týkají přepravy vašeho odbaveného zavazadla. |
Identifikační visačka na zavazadle | znamená dokument vydaný pouze k identifikaci každého kusu odbaveného zavazadla. |
Přepravce | znamená leteckého přepravce jiného než nás samotné, kterého Kód označení letecké společnosti se objeví na vaší letence nebo spojovací letence. |
Předpisy přepravce | znamená předpisy jiné než tyto podmínky, zveřejněné námi a platné v den vydání letenky, řídicí přepravu vás i vašich zavazadel a budou zahrnovat veškeré příslušné platné tarify. |
Stanovená lhůta pro odbavení | znamená námi specifikovanou lhůtu, do které musíte dokončit veškeré odbavovací formality a obdržet vaši palubní vstupenku. |
Odbavené zavazadlo | znamená zavazadlo, které převezmeme do úschovy a pro které jsme vydali identifikační visačku zavazadla. |
Spojená letenka | znamená letenkou vydanou ve spojení s jinou letenkou, které spolu tvoří jednu přepravní smlouvu. |
Smluvní podmínky | znamená ta prohlášení obsažená nebo dodaná s vaší letenkou nebo itinerářem/potvrzením, označené jako smluvní podmínky a které odkazují na tyto přepravní podmínky a oznámení. |
Úmluva (platí pro kteroukoli z následujících možností): | Úmluva o sjednocení některých pravidel o mezinárodní letecké přepravě, podepsaná ve Varšavě dne 12. října 1929 (níže označovaná jako „Varšavská úmluva“). Varšavská úmluva ve znění z Haagu ze dne 28. září 1955. Varšavská úmluva upravená Doplňkovým protokolem č. 1 v Montrealu (1975). Varšavská úmluva ve znění z Haagu a upravená Doplňkovým protokolem č. 2 v Montrealu (1975). Varšavská úmluva ve znění z Haagu a upravená Doplňkovým protokolem č. 4 v Montrealu (1975). Guadalajarská úmluva (1961). Úmluva o sjednocení některých pravidel o mezinárodní letecké přepravě, podepsaná v Montrealu dne 28. května 1999 (níže označovaná jako „Montrealská úmluva“). |
Montrealská úmluva | znamená úmluvu o sjednocení určitých předpisů týkajících se leteckého cestování do zahraničí podepsanou v Montrealu 28. května 1999. |
Úmluvy | znamená platnou Varšavskou a Montrealskou úmluvu z roku 1999. |
Kupón | znamená papírový nebo elektronický kupón na letence, každý z nich opravňuje uvedeného cestujícího k cestování konkrétním letem na něm uvedeným. |
Poškození | zahrnuje úmrtí nebo tělesné zranění cestujícího, ztrátu, částečnou ztrátu, krádež nebo jiné poškození nebo zničení zavazadla vzniklé převozem nebo ve spojitosti s ním nebo jinými službami s nimi souvisejícímu poskytovanými námi. |
Dny | znamená kalendářní dny zahrnující všech sedm dnů v týdnu; za předpokladu, že, pro účely tohoto oznámení, se den, kterého bylo oznámení odesláno, se nebude počítat; a dále za předpokladu, že pro účely stanovení doby trvání platnosti letenky se den vydání letenky nebo zahájení letu nebude nepočítat. |
Odmítnutí nastoupení do letadla | znamená odmítnutí umístit osobu na nějaký let, i když má platnou letenku, potvrzenou rezervaci na tento let a dostaví se k odbavení v požadovaném časovém limitu, jak bylo dohodnuto. |
Elektronický kupón | znamená elektronický kupón na letence nebo jiný doklad, který je vedený v naší databázi. |
Elektronická letenka | znamená itinerář / doklad o přijetí vydaný námi nebo naším jménem, elektronické kupóny a, pokud je, palubní vstupenku. |
Člen rodiny | znamená přímý vztah zahrnující manžele, děti (včetně adoptovaných dětí), rodiče (včetně nevlastních rodičů), bratry (včetně nevlastních bratrů), sestry (včetně nevlastních sester, prarodiče, vnuky a vnučky, tchány a tchyně, švagry a švagrové, synovce a neteře. |
Kupón, který je součástí letenky | znamená část letenky, která má označení Zboží k letence nebo v případě elektronické letenky elektronický kupón a označuje konkrétní místa, mezi kterými jste oprávněni k přepravě. |
Vyšší moc | znamená neobvyklé a nepředpokládané okolnosti mimo vaši kontrolu, následky kterým se nedá zabránit ani s vynaložením veškeré řádné péče. |
Kojenec | znamená osobu, která ke dni zahájení cesty nedosáhla svých druhých narozenin. |
Potvrzení itineráře | znamená doklad nebo doklady vydané námi nebo naším jménem cestujícím ve formě elektronické letenky, který obsahuje jméno cestujícího, informace o letech a další informace. |
Běžný tarif | znamená nejvyšší tarif schválený pro přepravu v dané knihovací třídě. |
Cestující | znamená jakoukoliv osobu, mimo členů posádky, přepravovanou nebo která má být přepravena v letadle na základě letenky. |
Kupón cestujícího nebo jeho doklad | znamená část letenky vydanou námi nebo naším jménem, která je tak ozančena a která je ve vašem držení. |
Oznámení o ochraně soukromí | odkazuje na oznámení o ochraně soukromí společnosti Qatar Airways spolu s našimi podmínkami, zásadami používání souborů cookie a dalšími dokumenty, na které je odkazováno. |
SDR | znamená zvláštní práva čerpání definovaná Mezinárodním měnovým fondem. |
Speciální tarif | znamená tarif, které je nižší, než běžný tarif. |
Mezipřistání | znamená plánované zastavení na vaší cestě v místě mezi místem odletu a místem příletu. |
Tarif | znamená zveřejněný tarif, poplatky anebo příslušné přepravní podmínky přepravce vydané příslušnými úřady. |
Letenka | znamená buď vydaný doklad označený Letenka cestujícího a zavazadlový lístek nebo elektronickou letenku, v obou případech vydané námi nebo naším jménem a zahrnující přepravní podmínky, oznámení a kupóny na nich obsažené. |
Neodbavená zavazadla | znamená jakákoliv vaše zavazadla, která nejsou odbavená. |
1. Obecně
1.1 Tyto podmínky jsou podmínkami přepravy uvedenými na letence a s výjimkou podčlánku 2, 3, 4 a 5 tohoto článku tyto podmínky platí pouze na těchto letech nebo částech letu, kde je označeno naše jméno nebo kód označovatele letu (QR) v kolonce přepravce na této letence por tento let nebo část letu.
1.2 Tyto podmínky také platí pro přepravu bezplatným nebo sníženým jízdným kromě rozsahu, který jsme poskytli jinak v našich předpisech nebo v příslušných smlouvách, vstupenkách nebo letenkách.
2. Přeprava do/z Kanady a USA
2.1 Tyto podmínky platí pro přepravu mezi místy v Kanadě nebo mezi místy v Kanadě a jakýmkoliv místem mimo ni pouze v rozsahu, který je zahrnut v tarifech platných v Kanadě.
2.2 Tam, kde je přeprava do nebo ze Spojených Států, tyto podmínky neplatí na leteckou přepravu jak je definována ve federálním zákoně o letectví z roku 1958 jako mezistátní, zámořská nebo zahraniční letecká přeprava nebo přeprava pošty letadly. Tato přeprava se bude řídit platnými tarify, které jsou v platnosti ve Spojených státech. 1.2 Tyto podmínky také platí pro přepravu bezplatným nebo sníženým jízdným kromě rozsahu, který jsme poskytli jinak v našich předpisech nebo v příslušných smlouvách, vstupenkách nebo letenkách.
3. Charterové lety
Pokud je přeprava prováděna podle charterové dohody, tyto přepravní podmínky platí pouze v rozsahu, ve kterém jsou zahrnuty odkazem nebo jinak mezi pojmy charterové smlouvy nebo letenky. Pokud je přeprava podle smlouvy o cestovním balíčku dovolené s třetí stranou, platí tyto přepravní podmínky pro vaši leteckou přepravu s výjimkou těch ustanovení, které se zabývají vrácením peněz.
4. Převažující právo
Tyto přepravní podmínky jsou platné, pokud nejsou konzistentní s našimi tarify nebo platnými zákony, nařízeními nebo příkazy státu, v tomto případě budou tyto tarify, zákony, nařízení nebo příkazy státu převažovat. Pokud jsou ustanovení těchto přepravních podmínek podle platného zákona neplatná, ostatní ustanovení zůstanou i přesto platná.
5. Kódované podíly
U některých služeb máme dohody s jinými přepravci známou jako Kódované podíly. To znamená, že i pokud máte rezervaci u nás a jste držiteli letenky, kde je uvedeno naše jméno nebo je jako přepravce označen Kód letecké společnosti označovatele (QR), může letadlo provozovat jiný přepravce. Tyto přepravní podmínky platí také pro tyto přepravy. Pokud platí takové dohody, oznámíme vám přepravce provozujícího toto letadlo v době, kdy provádíte rezervaci.
6. Podmínky převládají nad předpisy
Kromě toho, co je zde uvedeno, v případě nesouladu mezi těmito přepravními podmínkami a jakýmikoliv jinými předpisy společnosti Qatar Airways, budou tyto podmínky převládat, kromě toho, kde se použijí tarify platné ve Spojených státech nebo Kanadě, v kterém případě převládají tyto tarify.
7. Zdržení na rozjezdové dráze
K delšímu zdržení na rozjezdové dráze může dojít na letištích v USA z důvodů mimo kontrolu letecké společnosti. Společnost Qatar Airways udržuje plán zpoždění na rozjezdové dráze v případě neplánovaných událostí souladu s předpisy oddělení přepravy USA (DOT). Avšak pokud ke zpoždění na rozjezdové dráze dojde na letišti v USA u letu provozovaného partnerem společnosti Qatar Airways se sdíleným kódem, pak se v tomto případě v případě použije plán zpoždění na rozjezdové dráze této provozující letecké společnosti.
1. Letenky
1.1 Evidentní důkaz smlouvy
Letenka je cenná a měli byste podniknout vhodná opatření k jejímu zabezpečení a zajistit, aby nebyla ztracena nebo ukradena. Letenka tvoří evidentní důkaz smlouvy o přepravě mezi námi jako přepravcem a vámi jako cestujícím uvedeným na letence a můžete být požádáni o předložení příslušné identifikace. Smluvní podmínky obsažené na letence jsou souhrnem některých těchto přepravních podmínek. poskytneme přepravu pouze cestujícímu, který je držitelem této letenky nebo držitelem dokladu o zaplacení nebo částečném zaplacení, jakýchkoliv jiných dokumentů vydaných jiným přepravcem nebo jeho oprávněným zástupcem. Letenka je a zůstává vždy majetkem vydávajícího přepravce.
1.2 Požadavky na letenku
Nebudete oprávněni k přepravě nějakým letem, pokud nepředložíte platnou letenku řádně vydanou v souladu s našimi předpisy a obsahující poukázku na tento let a všechny další nepoužité poukázky na let a poukázku cestujícího. Dále nebudete k přepravě oprávněni, pokud je předložená letenka poškozená nebo byla změněna jinak než námi nebo naším oprávněným zástupcem. V případě elektronické letenky nebudete oprávněni k přepravě, pokud neposkytnete pozitivní identifikaci a platná elektronická letenky byla řádně vydána na vaše jméno.
1.3 Ztráta letenky apod.
V případě poškozené letenky nebo její části nebo nepředložení letenky obsahující poukázku cestujícího a všech nevyužitých letových poukázek na vaši žádost vyměníme tuto letenku nebo její část vydáním nové letenky, pokud je v té době snadno zjistitelný důkaz, že letenka platná pro příslušné lety byla řádně vydána a podepíšete dohodu, že nám uhradíte náklady a ztráty, které nám nebo jinému přepravci nezbytně a přiměřeně vznikly špatným zacházením s letenkou. Nebudeme od vás požadovat úhradu výdajů za jakékoliv takové ztráty, které vzniknou naší vlastní nedbalostí. Vydávající přepravce si může za tuto službu účtovat přiměřený administrativní poplatek (který v našem případě nebude menší, než 50.00 USD (nebo ekvivalent v místní měně).
1.4 Letenka není přenosná
Letenka není přenosná není-li to vyžadováno místními platnými zákony, zejména zákony Evropské Unie týkajícími se souborných služeb pro pobyty. Pokud je letenka předložena někým jiným než osobou oprávněnou k přepravě níže nebo oprávněnou ke vrácení peněz ve spojitosti s tím, nebudeme odpovědní osobě takto oprávněné pokud, v dobré víře, poskytneme přepravu nebo provedeme vrácení peněz osobě předkládající nějakou letenku.
1.5 Letenky prodávané za snížené jízdné.
Některé letenky jsou prodávány za snížené jízdné, které může být částečně nebo zcela nevratné. Měli byste si zvolit jízdné, které nejlépe vyhovuje vašim potřebám. Můžete si také přát zajistit, abyste měli vhodné pojištění k pokrytí případů, kdy budete muset zrušit vaši letenku. Řada speciálních jízdných je platných pouze ve dnech a pro lety uvedené na letence a nedají se vyměnit, nebo se dají vyměnit pouze při zaplacení dodatečného poplatku.
2. Platnost
2.1 Období platnosti
Období platnosti u letenek vydaných jako normální jednosměrové nebo jízdné za okružní cesty bude jeden rok od data zahájení cesty nebo pokud je první poukaz na letence s otevřeným datem a/nebo nepoužitý ode dne vydání této letenky.
Tam, kde jedna nebo více částí letenky vyžaduje odchýlení nebo jiné speciální jízdné, které má kratší dobu platnosti letenky než je doba uvedená výše, použije se tato kratší doba platnosti pouze pokud jde o toto odklonění nebo přepravu za speciální jízdné.
2.2 Prodloužení doby platnosti
Pokud nemůžete cestovat v době platnosti letenky, protože jsme:
1. Zrušili let, na který máte rezervaci; nebo
2. Opomenuli plánovanou zastávku, která je vaším místem odletu, místem destinace nebo zastavení, nebo
3. Jsme nedokázali provozovat let přiměřeně podle letového harmonogramu; nebo
4. Jsme způsobili, že jste zmeškali přípoj; nebo
5. Nahradili za jinou třídu služby; nebo
6. Nedokážeme poskytnout předem potvrzené místo.
Platnost vaší letenky bude prodloužena do našeho prvního letu, na kterém je volné místo ve třídě nebo službě, pro kterou bylo jízdné zaplaceno.
2.3 Nemožnost poskytnout místo
Pokud cestující držící letenku nemůže cestovat v době platnosti teto letenky kvůli tomu, že v době, kdy cestující vyžaduje rezervaci, nemůžeme u tohoto letu poskytnout volné místo, bude platnost letenky tohoto cestujícího prodloužena v souladu s našimi předpisy.
2.4 Onemocnění cestujícího
Pokud cestující po zahájení jeho nebo její cesty nemůže cestovat v době platnosti letenky z důvodu nemoci, můžeme prodloužit (pokud toto prodloužení není vyloučeno našimi předpisy platnými pro jízdné zaplacené cestujícím) dobu platnosti této letenky cestujícího do doby, kdy cestující bude podle lékařského potvrzení zdravý, aby mohl cestovat, nebo do našeho prvního letu po tomto datu z místa, kde cesta pokračuje a u kterého je dostupné volné místo ve třídě nebo službě, za kterou bylo zaplaceno jízdné. Pokud poukazy zbývající na letence zahrnuji jedno nebo více zastavení, může být platnost této letenky, v souladu s našimi předpisy, prodloužena o maximálně tři měsíce od data uvedeného na tomto potvrzení. Za těchto okolností můžeme prodloužit obdobně dobu platnosti letenky přímé rodiny cestujícího doprovázející nezpůsobilého cestujícího.
2.5 Úmrtí cestujícího
V případě úmrtí cestujícího cestou mohou mát letenky osob doprovázejících tohoto cestujícího změněny odřeknutím minimálního pobytu nebo prodloužením platnosti. V případě úmrtí v přímé rodině cestujícího, který zahájil cestu, mohou bát podobně změněny letenky cestujícího a jeho doprovázejících osob z přímé rodiny. Veškeré takové změny budou provedeny po přijetí platného úmrtního listu a jakékoliv prodloužení platnosti bude po dobu maximálně 45 dní od dne úmrtí.
3. Pořadí poukázky na letence
3.1 Přijmeme poukázky na letence nebo případě elektronických letenek elektronickou poukázku pouze v pořadí z místa odletu přes jakékoliv dohodnuté místo zastavení do koncové destinace tak, jak je uvedeno na letence. Jízdné, které jste zaplatili je založeno na našem ceníku a tvoř podstatnou součást smlouvy s vámi.
3.2 Letenka nemusí být platná a my nemusíme přijmout vaši letenku pokud první poukázka na letence nebo v případě elektronické letenky elektronická poukázka pro zahraniční cestu nebyla použita a zahajujete vaši cestu na jakémkoliv mezipřistání nebo místě k zastavení. Letenka ztratí svoji platnost a nebude námi přijata pokud nejsou všechny poukázky na letence použity v pořadí zahájením na letence.
3.3 Pokud byste si přáli změnit jakýkoliv aspekt vaší přepravy, musíte nás kontaktovat předem. Jízdné za vaši novou přepravu bude vypočítáno a budete mít možnost akceptovat tuto novou cenu nebo udržet vaši původní přepravu tak, jak je vystavena na letence. Pokud byste byli požádání změnit jakýkoliv aspekt vaší přepravy kvůli události vyšší moci, musíte nás kontaktovat jakmile to bude možné a my vynaložíme přiměřené úsilí na to, abychom vás přepravili do vašeho dalšího mezipřistání nebo konečné destinace bez přepočítání ceny jízdného.
3.4 Pokud byste změnili vaši přepravu bez naší dohody nebo byste neproletěli celý zarezervovaný itinerář, stanovíme správnou cenu za vaši skutečnou cestu. Za vaši pozměněnou přepravu budete muset zaplatit jakýkoliv rozdíl mezi zaplacenou cenou a celkovou platnou cenou spolu s platnými administrativními poplatky. Vrátíme vám rozdíl, pokud je nová cena nižší, ale jinak nemají nepoužité poukázky žádnou hodnotu.
3.5 Uvědomte si, že zatímco stejné typy změn se neodrazí ve změně jízdného, jiné, jako je změna místa odletu (například pokud nepoletíte první část cesty) nebo opačný směr cesty může mít za následek zvýšení ceny. Řada cen jízdného je platných pouze k určitému datu a u letů uvedených na letence a nemusí se vůbec změnit nebo pouze při zaplacení dodatečných poplatků.
3.6 Každá poukázka na letence nebo v případě elektronické letenky elektronická poukázka bude akceptována pro přepravu ve služební třídě na ní uvedené k tomuto datu a pro let, u kterého bylo zarezervováno ubytování. Pokud jsou poukázky na letence nebo v případě elektronické letenky elektronické poukázka vydány bez nějaké rezervace na ní uvedené, bude volné místo zarezervované na požádání, podle stavu příslušného jízdného a dostupnosti volného místa u letu, o který žádáte.
3.7 Berte na vědomí, že v případě, že se nedostavíte k jakémukoliv letu bez toho, abyste nás předem upozornili, můžeme zrušit vaši zpáteční nebo pokračující rezervaci. Pokud nás však upozorníte předem, nezrušíme vaši následnou rezervaci letu.
3.8 Výjimka pro letenky zakoupené v Itálii: V případě, že nebude možné z jakýchkoli důvodů využit odchozí let (nebo segment odchozího letu, nebo segment zpátečního letu), může být žádost o zachování platnosti letenky na příští segment nebo následující segmenty akceptována pouze v případě, že to bylo předem oznámeno společnosti Qatar Airways, a to kontaktováním Kontaktního centra na telefonním čísle +3902 30578845 (podpora v italštině je k dispozici od pondělí do pátku od 8:00 do 19:00; podpora v angličtině je k dispozici 24 hodin denně, 7 dní v týdnu) nebo e-mailem na adrese: noshownotification@eu.qatarairways.com. Po odeslání e-mailu obdržíte v níže uvedeném časovém období potvrzení přijetí:
a) Do 24 hodin od plánovaného času odletu, u kterého došlo k no-show;
b) V případě, že je čas odletu navazujícího letu do 24 hodin od letu, u kterého došlo k nepředložení, musí být komunikace s kontaktním centrem obdržena alespoň 2 hodiny před odletem tohoto navazujícího letu.
Kontaktní centrum vydá novou elektronickou letenku pro změněný itinerář, pro kterou bude nutné splnit operace odbavení na tomto místě (pokud je dostupné) nebo na letišti. Pokud cestující neprovede tuto komunikaci, nebo ji provede po stanoveném časovém limitu, společnost Qatar Airways v případě, že jsou dostupná sedadla v navazujících úsecích /následných částech, bude mít právo na vyžádání zaplacení částky rovnající se rozdílu mezi cenou zaplacenou za dříve zakoupenou letenku a cenou odpovídající nejvyšší ceně jízdného dostupného ve stejné třídě/oddělení, vztahující se na tento změněný itinerář v čase nového vydání letenky, pokud jsou tarifní předpisy vztahující se na původní letenku pro cestujícího příznivější.
4. Jméno a adresa přepravce
Naše jméno bude uvedenou zkratkou na letence. Naše adresa bude považována za letiště odletu uvedené naproti první zkratky našeho jména v rámečku PŘEPRAVCE na letence nebo v případě elektronické letenky tak, jak je označeno u části našeho prvního letu v přijetí itineráře. Nemělo by to být místo, kde máme sídlo podniku nebo kde máme svoji obchodní centrálu pro účely platné konvence.
1. Mezipřistání povoleno
Mezipřistání bude povoleno pouze pokud je to s námi dohodnuto předem a specifikováno na letence.
2. Dohodnutá místa zastavení
Mezipřistání může být povoleno na dohodnutých místech zastavení v souladu s požadavky státu a našimi předpisy.
1. Obecně
Ceny jízdného platí pouze za přepravu z letiště ve výchozím místě na letiště v místě určení. Ceny jízdného nezahrnují službu pozemní přepravy mezi letišti a mezi letišti a městskými terminály, pokud námi nebyla poskytnuta bez dodatečného poplatku.
2. Platné ceny jízdného
Platné ceny jízdného jsou ty, které jsou zveřejněny námi nebo naším jménem nebo, pokud nejsou takto zveřejněny, jsou sestaveny v souladu s našimi předpisy. Podléhající státním požadavkům a našim předpisům, platná cena jízdného je jízdné za tento let nebo lety v platnosti ke dni zahájení přepravy pokryté prvním poukazem z letenky. Když částka, která byla vybraná, není platná cena jízdného, rozdíl zaplatí cestující nebo, podle toho, bude námi vrácená částka v souladu s našimi předpisy.
3. Trasa
Pokud není v našich předpisech stanoveno jinak, jízdné platí pouze pro trasu zveřejněnou ve spojitosti s tímto. Pokud je u stejné ceny jízdného jiná trasa, můžete specifikovat trasu před vydáním letenky. Pokud není specifikována žádná trasa, trasu stanovíme.
4. Měna
Ceny jízdného, daně, poplatky a dávky jsou splatné v jakékoliv pro nás přijatelné měně. Když je platba provedena v měně jiné, než je měna, ve které je cena jízdného zveřejněna, bude tato platba provedena ve směnném kurzu stanoveném v souladu s našimi předpisy.
5. Daně, poplatky a dávky
Platné ceny jízdného, daně, poplatky a dávky uložené vládou nebo jiným úřadem nebo provozovatelem letiště budou splatné vámi. V době, kdy zakoupíte vaši letenku, budete informováni o daních, poplatcích a dávkách nezahrnutých v ceně jízdného, většina kterých bude běžně uvedena samostatně na letence. Tyto daně, poplatky a dávky uložené na leteckou přepravu se neustále mění a mohou být uloženy po datu vydání letenky. Pokud dojde ke zvýšení daně, poplatku nebo dávky uvedené na letence, budete muset toto zvýšení zaplatit. Podobně pokud je uložena nová daň, poplatek nebo dávka i po vydání letenky, budete ji muset zaplatit. V případě, že jsou jakékoliv daně, poplatky nebo dávky, které jste nám zaplatili v době vydání letenky, zrušeny nebo sníženy tak, že pro vás již neplatí nebo je splatná menší částka, budete mít právo na vyžádání vrácení peněz.
1. Požadavky na rezervaci
1.1 My a náš oprávněný zástupce zaznamenáme vaši rezervaci (rezervace). Na požádání vám poskytneme písemné potvrzení vaší rezervace (rezervací).
1.2 Jak je uvedeno v našich předpisech, určité jízdné může mít podmínky, které mohou omezovat nebo vylučovat vaše právo na změnu nebo zrušení rezervací.
2. Časové limity prodeje letenek
Pokud jste nezaplatili za vaši letenku (nebo jste se s námi nedohodli na úvěrovém plánu) před specifikovaným časovým limitem prodeje letenek, můžeme vaši rezervaci zrušit.
3. Osobní údaje a přesun záznamů o jménech pacientů ("PNR") a pokročilé informace o cestujících ("API")
3.1 V rozsahu definovaném v těchto přepravních podmínkách jsou cestující povinni poskytnout svoje osobní údaje (včetně PNR a API) (souhrnně "Osobní údaje") přepravci, jeho oprávněným zástupcům, jiným přepravcům a/nebo poskytovatelům služeb určeným námi ve spojitosti se službami, která vám nabízíme, stejně tak jako pro účely vytvoření rezervace, zarezervování letu, vydání letenky, provádění těchto smluvních podmínek, získání dalších kompenzací v potenciálním reklamačním řízení, získání přídavných a doplňkových služeb, získání výhod našeho programu frequent flyer a respektování imigračních a vstupních požadavků poskytnutím těchto údajů státním úřadům ve spojitosti s cestou podle těchto přepravních podmínek. Tyto osobní údaje jsou sbírány a zpracovávány podle platných zákonů na ochranu osobních údajů, jak je podrobně popsáno v našem oznámení o ochraně soukromí. Vyhrazujeme si právo používat osobní údaje cestujícího podle podmínek a pro účely definované v tomto článku a našem oznámení o ochraně soukromí. Nejnovější verzi našeho oznámení o ochraně soukromí můžete najít na stránkách www.qatarairways.com.qa.
3.2 Zpracování osobních údajů cestujícího je nezbytné pro provedení přepravních podmínek, včetně účelu (i) rezervace a zakoupení letenky včetně doplňkových služeb, (ii) zajištění specifických služeb spojených s přepravními službami a náborem, uchováním, poradenskými službami a obchodními informacemi. Vaše osobní údaje mohou být také použity pro účel vyplnění administrativních formalit týkajících se imigrace a vstupu na určité území, zabránění neplacení a potírání podvodu stejně tak jako zaručení zabezpečení a bezpečnosti letů a provedení statistických studií.
3.3 Jak je stanoveno v článku 8 těchto Přepravních podmínek, neposkytnutí určitých osobních údajů nebo nepřesnost určitých osobních údajů může mít za následek rozhodnutí zamítnout nástup na palubu nebo vstup do nějaké země bez toho, aby byl odpovědný přepravce.
3.4 Poskytnutí určitých specifických doplňkových služeb poskytovateli třetích stran, jako je přístup do salonků nebo cestovní pojištění, mohou vést přepravce k zaznamenání osobních údajů. V tomto ohledu budou vaše osobní údaje použity pouze pro poskytnutí vámi požadovaných specifických doplňkových služeb.
3.5 Osobní údaje jsou poskytnuty vámi a shromažďovány leteckými přepravci pro umožnění rezervace a provedení procesu odbavení. PNR a API jsou záznamy o cestovních požadavcích každého cestujícího obsažené v rezervačních a systémech a systémech řízení odletu dopravce. Mohou obsahovat celou řadu informací, jako jsou údaje o cestě, cestovní itinerář, informace o letence, kontaktní údaje, cestovní kanceláři, způsobu platby, číslo sedadla a informace o zavazadle. Všechny aerolinky, včetně přepravce, jsou povinny na základě platných zákonů a předpisů ve většině cílových zemí poskytnout úřadům hraniční kontroly nebo vnitrostátním či zahraničním úřadům přístup k údajům nebo s nimi sdílet údaje PNR a API o cestujících letících do jejich země, aby byly splněny přepravní podmínky. Podle toho veškeré osobní údaje, které o vás držíme, včetně vašich cestovních dohod, mohou být odhaleny celním a imigračním úřadům v jakékoliv zemi vašeho itineráře Když se přesunujete od přepravce k jiné letecké společnosti, můžeme sdílet vaše osobní údaje s leteckými společnostmi třetích stran, aby zařídily vaši cestu.
3.6 PNR údaje by měly být používány státy pouze za takovými účely, jako je zvýšení letecké bezpečnosti, zvýšení bezpečnosti státu a hranic a boj proti terorismu, mezinárodní a organizované kriminalitě. PNR údaje mohou zahrnovat informace o cestujících poskytnuté během rezervačního procesu nebo držené leteckými společnostmi nebo cestovními kancelářemi, včetně údajů o kreditní kartě a dalších podobných soukromých finančních informací. PNR údaje by měly být uchovány státními úřady po dobu ne delší, než je přiměřeně nezbytné za uvedenými účely týkajícími se jejich sběru a za účely provádění auditu a odškodnění v souladu se zákony státu. Další informace o těchto dohodách, včetně opatření k zajištění vašich osobních údajů, mohou být získány od příslušného státního úřadu, přepravce nebo vaší cestovní kanceláře.
3.7 Pokud nevznesete námitky v době, kdy jsou vaše osobní údaje sbírány, vyhrazuje si přepravce právo používat osobní údaje cestujícího nebo je předávat svým partnerům, aby mohli posílat cestujícímu příslušné e-maily s obecnými informacemi, e-maily o službách a jakýchkoliv změnách ve vašem letovém řádu.
3.8 Tam, kde jste nám udělili svůj písemný souhlas, budou vaše osobní údaje používány pouze ke komunikaci s vámi za marketingovými účely přepravcem nebo jeho partnery. Svůj souhlas můžete kdykoli odvolat tak, jak je popsáno v našem oznámení o ochraně soukromí.
3.9 Můžete využít svého práva podat proti sbírání a používání svých osobních údajů námitku, ale může to mít za následek zrušení cesty, nedostatek přístupu k určitým specifickým pomocným službám nebo zrušení ze strany Qatar Airways Privilege Club.
3.10 Pokud byste si přáli zpřístupnit, opravit nebo vymazat vaše osobní údaje nebo podat námitku proti používání vašich osobních údajů, podívejte se na stránku Kontaktujte nás na našich webových stránkách www.qatarairways.com.qa.
3.11 Pro tyto účely nás opravňujete k uschování a použití těchto údajů a k jejich předání do našich vlastních kanceláří, oprávněným zástupcům, vládním agenturám, jiným přepravcům nebo poskytovatelům těchto služeb.
4. Sedadlo
vynasnažíme se dodržet přednostní požadavek na sedadlo. Nezaručujeme však, že poskytneme nějaké konkrétní sedadlo v letadle. Vyhrazujeme si právo kdykoliv přiřadit nebo znovu přiřadit sedadla i po nastoupení na palubu letadla z provozních nebo bezpečnostních důvodů a vy souhlasíte s tím, že akceptujete jakékoliv sedadlo, které vám může být v letadle přiděleno v provozní třídě, pro kterou byla letenka vydána.
5. Poplatek za neobsazení sedadla
Poplatek za neobsazení sedadla bude podle našich předpisů splatný, pokud nepoužijete místo, na které byla provedena rezervace.
6. Nové potvrzení rezervací
Společnost Qatar Airways nevyžaduje nové potvrzení rezervací.
7. Zrušení pokračovací rezervace provedené námi
Pokud nepoužíváte rezervaci a neinformujete nás, můžeme zrušit nebo vyžádat si zrušení jakékoliv pokračující nebo návratové rezervace.
8. Využití prázdných sedadel
Vyhrazujeme si právo využít podle našeho vlastního uvážení každé prázdné sedadlo, na které byla provedena rezervace, ale kde nechcete toto rezervaci využít. Využitím tohoto prázdného sedadla nejme zavázáni k vrácení jízdného zaplaceného ve spojitosti s jakoukoliv touto rezervací, kromě toho pokud bychom byli poskytovatelem podle článku 11 tohoto dokumentu.
1. Dostavte na vaše místo odbavení a bráně k nastoupení do letadla v dostatečné době před odletem letu, aby bylo možné dokončit všechny vládní formality a procedury a v žádném případě ne později než v čase, který byl námi stanovený. Pokud nestihnete přijet včas na naše místo odbavení nebo bráně k nastoupení do letadla nebo nebudete disponovat správný,mi dokumenty a nebudete připraveni odcestovat, můžeme zrušit vaše rezervované místo. Není také možné zpozdit odlet. Nejsme odpovědní za vaši finanční ztrátu nebo náklady vzniklé kvůli vaší neschopnosti splnit ustanovení tohoto článku.
2. U letenek zakoupených prostřednictvím webových stránek nebo kontaktních center společnosti Qatar Airways můžeme po vás při odbavení na letišti požadovat, abyste předložili kreditní kartu použitou k zakoupení letenky.
3. Cestující v policejní vazbě
3.1 Přeprava cestujících nebo mladistvých ve vazbě policejního orgánu na národním letu proběhne v souladu s veškerými požadavky, které vyžaduje Národní bezpečnostní program ochrany civilního letectví – PNAVSEC (Výnos č. 7168 ze dne 5. května 2010). Prezentace a identifikace k nástupu na palubu musí proběhnout nejméně dvě (2) hodiny před časem odletu letadla.
3.2 Leteckou přepravu cestujících ve vazbě bude koordinovat orgán zodpovědný za eskortování s provozovatelem letiště, provozovatelem letecké přepravy a zástupcem federální policie s cílem stanovit speciální opatření a bezpečnostní postupy pro nástup na palubu, výstup z paluby a chování na palubě letadla, dle potřeb eskortního týmu. Tuto koordinaci iniciuje orgán zodpovídající za eskortu a musí být iniciována nejméně osmačtyřicet (48) hodin před plánovaným časem odletu letadla.
3.3 Eskortní tým bude mít při osobním odbavení přednost, s výjimkou cestujících vyžadujících speciální asistenci, dle konkrétních nařízení ANAC.
3.4 Na jednom letu lze přepravovat maximálně dva (2) cestující ve vazbě s jejich eskortními týmy. Nástup cestujícího ve vazbě na palubu může být přepravcem zamítnut, pokud eskortní tým netvoří alespoň dva (2) profesionálové na jednoho cestujícího ve vazbě.
3.5 Přepravce a kapitán letadla mohou zamítnout nástup cestujících ve vazbě na palubu, pokud budou toho názoru, že by to představovalo potenciální hrozbu pro bezpečnost letu, pro zajištění bezpečnosti proti nezákonným činům nebo pro bezpečí ostatních cestujících.
3.6 V souladu s jakýmikoli zákazy v příslušných zákonech musí mít eskortní tým omezující prostředky potřebné k přepravě cestujícího ve vazbě.
3.7 Palubní servis, který bude poskytován cestujícímu ve vazbě a eskortnímu týmu, nebude zahrnovat alkoholické nápoje, kovové příbory nebo ostré či řezné nástroje.
3.8 Eskorta musí zajistit, aby cestující ve vazbě:
(A) neměl u sebe předměty, které nelze akceptovat jako zavazadlo, které jsou uvedeny v bodě 9 těchto přepravních podmínek, včetně zakázaných nebo nebezpečných látek;
(B) čekal na let na bezpečném a diskrétním místě;
(C) nastupoval na palubu před ostatními cestujícími a vystupoval z letadla po ostatních cestujících;
(D) seděl na sedadle na konci kabiny pro cestující, mimo řady u nouzového východu, v řadě s alespoň dvěma sedadly, a aby mezi ním a uličkou seděl minimálně jeden profesionální člen eskortního týmu;
(E) nebyl připoután pouty k pevným částem letadla, s výjimkou situací, kdy cestující ve vazbě vykazuje chování, kvůli kterému jej lze charakterizovat jako neukázněného cestujícího, a
(F) byl neustále doprovázen a pod dohledem, včetně návštěvy toalety.
3.9 Přepravě cestujícího ve vazbě policejního orgánu na mezinárodním letu bude předcházet komunikace s federální policií, INTERPOLEM (Mezinárodní organizací kriminální policie), správou místního letiště, konzulátem cílové země cestujícího a přepravcem ohledně postupů při přepravě a případném mezipřistání/přestupu. Přepravce bude dodržovat stejné postupy používané pro cestujícího v policejní vazbě.
1. Právo na odmítnutí přepravy
Můžeme odmítnout přepravit vás nebo vaše zavazadlo z důvodů bezpečnosti nebo pokud usoudíme, že:
1 Je takové opatření nezbytné, abychom vyhověli nějakému platnému zákonu, předpisům nebo příkazům některého státu nebo země, do které, z které nebo přes kterou se má letět; nebo
1.2 Vaše chování, věk nebo duševní či fyzický stav, včetně vašeho poškození alkoholem nebo drogami je takové, že:
(A) Vyžaduje naši speciální pomoc; nebo
(B) Způsobuje nepohodlí nebo vás dělá nepříjemným pro ostatní cestující; nebo
(C) Zahrnuje jakékoliv nebezpečí nebo riziko pro vás nebo ostatní osoby nebo pro majetek; nebo
1.3 Je takové opatření nezbytné, protože jste nedodrželi naše pokyny; nebo
1.4 Jste odmítli podrobit se bezpečnostní kontrole; nebo
1.5 Nebyla zaplacena platná cena jízdného nebo jakékoliv splatné poplatky nebo daně, nebo nebyla dodržena úvěrová dohoda uzavřená mezi námi a vámi (nebo osobou platící za letenku); nebo
1.6 Nemáte řádné doklady;
1.7 Můžete usilovat o vstup do země, přes kterou máte tranzit; nebo
1.8 Můžete během letu zničit nebo jinak zlikvidovat vaše doklady; nebo
1.9 Nevydáte cestovní doklady posádce letu oproti potvrzení, pokud si to vyžádáme; nebo
1.10 Vámi předložená letenka:
(A) Byla získána nezákonně nebo byla zakoupena od organizační jednotky jiné , než je vydávající přepravce nebo jeho oprávněný zástupce; nebo
(B) Byla nahlášená jako ztracená nebo ukradená; nebo
(C) Je padělanou letenkou; nebo
(D) Některá poukázka na letence byla změněna někým jiným než námi nebo jiným přepravcem nebo našimi příslušnými oprávněnými zástupci, nebo byla poškozena a vyhrazujeme si právo zadržet takovou letenku; nebo
1.11 Jako osoba předkládající letenku nemůžete dokázat, že jste osoba uvedená v kolonce JMÉNO CESTUJÍCÍHO na letence a vyhrazujeme si právo zadržet takovou letenku.
2. Speciální asistence
Přijetí k přepravě dětí bez doprovodu, osob zbavených způsobilosti, těhotných žen nebo nemocných osob je předmětem předchozí dohody s námi. Cestujícím s jakýmkoli v hendikepem, kteří nás v době zakoupení letenky upozornili na to, že mají nějaké speciální požadavky a byli námi schváleni, nebude následně odmítnuta přeprava na základě tohoto hendikepu nebo speciálních požadavků.
3. Odmítnutí přepravy nebo sesazení cestujícího
Můžeme podle našeho přiměřeného uvážení odmítnout vás přepravit nebo vás cestou sesadit z důvodu vašeho chování, fyzického nebo duševního stavu. V takovém případě můžeme zrušit zbývající nevyužitou část této letenky a nebudete oprávněni k další přepravě nebo vrácení peněz, buď pokud jde o část, která byla předmětem odmítnutí přepravy nebo sesazení, nebo pokud jde o následné části pokryté letenkou. nebudeme odpovědní za jakoukoliv následnou ztrátu nebo škodu uplatněnou kvůli jakémukoliv takovému odmítnutí přepravy nebo sesazení cestou. Vyhrazujeme si právo vyžadovat od vás všechny přiměřené náklady takovéhoto sesazení, jak je uvedeno v článku 12-2.
4. Vlastní rozhodnutí cestujícího o vystoupení – Odmítnutí další přepravy
Pokud se po odbavení vy a/nebo některý z vás doprovázejících cestujících rozhodnete, že nebudete cestovat se společností Qatar Airways bez jakéhokoliv platného důvodu a informujete nás méně než tři hodiny před odletem letu, pak platí následující:
(A) Pokud dojde v důsledku vašeho rozhodnutí ke zpoždění, pak si vyhrazujeme právo dostat od vás zpět všechny přímé náklady vzniklé kvůli přerušenému provozu, což zahrnuje vyjmutí vašeho zavazadla, zpoždění letu, přerušení a zpoždění spojení dalších cestujících. Navíc zrušíme celou vaši letenku pro jakoukoliv další přepravu bez vrácení peněz.
(B) Pokud nás informujete 2 až 3 hodiny před odletem letu. že jste se rozhodli nenastoupit na rezervovaný let (lety) a nebude to mít za následek žádné zpoždění letu, přerušení nebo nepohodlí pro ostatní cestující, pak můžeme povolit změny ve vaší letence na základě platných předpisů pro cenu jízdného. Použije se však poplatek, kterým bude buď poplatek za nepřítomnost podle příslušného typu jízdného nebo 150 USD, podle toho, co je vyšší.
Tyto zásady se však nepoužijí na výjimky, jako je zdravotní stav cestujícího nebo úmrtí příbuzného cestujícího. U těchto výjimek bude muset cestující předložit důkaz ve formě podpůrných dokladů.
5. Přeprava kojenců
Podrobnosti o pravidlech, která se vztahují na kojence, najdete na našich webových stránkách nebo v našich Podmínkách přepravce.
V případě itinerářů do/z Kanady musí kojence doprovázet cestující ve věku 16 a více let. Kojenci mohou cestovat buď na klíně, nebo na sedadle vedle doprovázejícího cestujícího a každý doprovázející cestující může cestovat maximálně s jedním (1) kojencem.
1. Položky, které nejsou povoleny jako zavazadlo
1.1 Nesmíte mít ve svém zavazadle:
(1) Položky, které netvoří zavazadlo podle definice v čl. 1 ; nebo
(2) Položky, které by mohly ohrozit letadlo nebo majetek na palubě , jako jsou položky specifikované v technických pokynech Mezinárodní organizace pro civilní letectví (ICAO) pro bezpečnou přepravu nebezpečného zboží leteckou přepravou a předpisy Mezinárodní asociace pro leteckou přepravu (IATA) nebezpečného zboží anebo v našich předpisech (další informace poskytneme na požádání); nebo
(3) Položky, jejichž přeprava je platnými zákony, předpisy nebo nařízeními jakéhokoliv státu, ze kterého, do kterého nebo přes který se letí; nebo
(4) Položky, které jsou dle našeho názoru nevhodné k přepravě z důvodu jejich hmotnosti, velikosti nebo povahy, jako jsou křehké položky nebo položky podléhající zkáze; nebo
(5) Živá zvířata, kromě uvedených v podčlánku 10 tohoto článku.
1.2 Střelné zbraně a munice jiná než k lovu a sportovním účelům jsou z přepravy jako zavazadlo zakázány. Střelné zbraně a munice jiná než k lovu a sportovním účelům mohou být akceptovány jako odbavované zavazadlo v souladu s našimi předpisy. Střelné zbraně musí být nenabité se zapnutou bezpečnostní zajišťovací západkou a být vhodně zabaleny. Přeprava munice je předmětem předpisů IATA pro bezpečnou přepravu nebezpečného zboží uvedených v podčlánku 1 výše.
1.3 Do odbavovaného zavazadla nesmíte zahrnovat křehké položky nebo položky podléhající zkáze, peníze, šperky, vzácné kovy, počítače, osobní elektroniku, obchodovatelné cenné papíry, cenné papíry, nebo jiné cennosti, podnikové dokumenty, pasy a jiné identifikační doklady nebo vzory.
1.4 Zbraně jako jsou starožitné zbraně, meče, nože a podobné položky mohou být akceptovány jako odbavované zavazadlo v souladu s našimi předpisy, ale nebudou povoleny v kabině.
1.5 Pokud jsou některé položky uvedené v podčlánku 1.1, 1.2 nebo 1.3 tohoto článku přepravovány, ať už jsou z přepravy jako zavazadlo zakázány nebo ne, bude jejich přeprava předmětem poplatků, omezení odpovědnosti a jiných ustanovení těchto podmínek platných pro přepravu zavazadel.
1.6 Nepřepravujeme lovecké trofeje zahrnujících všechny druhy označené Konvencí o mezinárodním obchodě s ohroženými druhy (CITES) divoké fauny a flóry. CITES je mezinárodní dohodou mezi vládami, která se snaží zajistit, aby mezinárodní obchod s exempláři divokých zvířat a rostlin neohrožoval jejich přežití.
2. Právo na odmítnutí přepravy
2.1 Jako zavazadla můžeme odmítnout přepravit takové položky, které jsou popsány v podčlánku 1 tohoto článku, protože jsou zakázány z přepravy jako zavazadlo, a smíme odmítnout další přepravu jakýchkoliv takových položek, pokud je objevíme.
2.2 Můžeme odmítnout přepravit jako zavazadlo jakoukoliv položku kvůli její velikosti, tvaru, hmotnosti nebo povaze.
2.3 Pokud jste se s námi nedohodli předem na její přepravě, můžeme provést přeprav uzavazadla pozdějším letem, což je překročením platných vyměřených částek zdarma.
2.4 Můžeme odmítnout přijmout zavazadlo jako kontrolované zavazadlo, pokud není řádně zabaleno v kufru nebo jiné vhodné nádobě k zajištění jeho bezpečné přepravy běžnou péčí při manipulaci.
3. Právo na prohlídku
3.1 Z důvodů bezpečnosti a jistoty vás požádáme o prohlídku a důkladné prověření a prověřili na RTG zařízení vaše zavazadlo. Vždy se snažíme prohlížet, prověřovat nebo rentgenovat vaše zavazadlo ve vaší přítomnosti. Pokud však nejste dostupní, můžeme prohlédnout vaše zavazadlo ve vaší nepřítomnosti. Pokud nám neumožníte provést potřebné bezpečnostní a ochranné prohlídky, prověřování a rentgenování, odmítneme vás a vaše zavazadlo převézt. V tomto případě nebudeme mít vůči vám žádnou odpovědnost kromě vrácení ceny letenky v souladu s článkem 11.
3.2 Toto právo na prohlídku uvedené v podčlánku 3.1 nám neukládá závazek ani právo na prohlídku, ať už je provedena, nebo ne, nevytváří náš souhlas buď vyjádřený, nebo předpokládaný s převezením položky ve vašem zavazadle, které by jinak bylo vyloučeno z přepravy podle podčlánku 1 a 2 tohoto článku.
4. Odbavené zavazadlo
4.1 Když je nám dodáno zavazadlo k odbavení, postaráme se o něj a vydáme identifikační štítek zavazadla pro každý kus odbavovaného zavazadla.
4.2 Pokud zavazadlo nemá žádné jméno, iniciály nebo jiné osobní označení, musíte toto označení připevnit k zavazadlu přej jeho přijetím.
4.3 Pokud chybí v době, kdy je zavazadlo odbavováno, vaše opačné prohlášení, bude název celého zavazadla a jeho obsah považován za pouze váš.
4.4 Odbavované zavazadlo bude přepravováno stejným letadlem jako vy, pokud nerozhodneme, že je to nepraktické, a v tom případě převezeme odbavované vozidlo příštím letem, u kterého bude dostupný prostor.
5. Povolená hmotnost zavazadel zdarma
Můžete zdarma převážet zavazadlo podle specifikace a za podmínek a omezení v našich předpisech.
6. Nadváha zavazadel
Vyhrazujeme si právo odmítnout přepravit zavazadlo s nadváhou nad povoleným limitem pro zavazadla zdarma. Zavazadlo s nadváhou nad povolený limit pro zavazadla zdarma bude přepraveno pouze podle naší vůle s podmínkou omezení prostoru a hmotnosti. Zaplatíte poplatek za přepravu zavazadla s nadváhou nad povoleným limitem pro zavazadla zdarma v poměru a způsobem uvedeným v našich předpisech.
7. Prohlášení o ceně navíc a poplatek.
7.1 V souladu s našimi předpisy nabízíme v některých lokacích zařízení pro ocenění nadváhy, můžete prohlásit hodnotu odbavovaného zavazadla navíc k platným limitům odpovědnosti. Pokud učiníte takové prohlášení, zaplatíte platné poplatky.
7.2 Odmítneme přijmout prohlášení o dodatečné ceně za odbavené zavazadlo, když má být část přepravy poskytnuta jiným přepravcem, který nenabízí toto zařízení.
8. Nezapsané zavazadlo (zavazadlo, které si berete do letadla)
8.1 Stanovujeme maximální rozměry a hmotnost pro nezapsané zavazadlo. Tato položka se musí vejít pod sedadlo před vámi nebo do uzavírací skříňky v kabině. Položky, u kterých určíme, že mají nadměrnou hmotnost nebo velikost, nebudou v kabině povoleny.
8.2 Předměty, které nejsou podle našeho názoru vhodné k přepravě v nákladním oddělení (včetně a bez omezení choulostivých hudebních nástrojů) budou přijaty k přepravě v kabině pouze pokud nám to oznámíte předem a udělili jsme povolení. Za tyto služby můžete zaplatit zvláštní poplatek.
9. Sběr a dodání zavazadel
9.1 Budete požádáni, abyste si vyzvedli své odbavené zavazadlo, jakmile bude dostupné k vyzvednutí ve vaší destinaci nebo mezipřistání.
9.2 Vyžádat si dodání zavazadla může pouze nositel odbavení zavazadla a identifikačního štítku zavazadla dodaného cestujícímu v čase, kdy bylo zavazadlo kontrolováno. Neukázání identifikačního štítku zavazadla nezabrání tomu, aby bylo dodání poskytnuté kontrolou zavazadla označeno jinými prostředky.
9.3 Pokud osoba požadující zavazadlo nedokáže předložit kontrolu zavazadla pomocí identifikačního štítku zavazadla, dodáme toto zavazadlo pouze takové osobě a za podmínky, že on nebo ona stanoví k naší spokojeností svá práva na toto zavazadlo, a pokud to požadujeme, poskytne tato osoba dostatečné zajištění našeho odškodnění za veškeré ztráty, škody a náklady, které nám mohl být způsobeny v důsledku této dodávky.
9.4 Přijetí zavazadla nositelem kontroly zavazadla bez stížnosti v době dodání je evidentní důkaz toho, že bylo zavazadlo dodáno v dobrém stavu a podle smluvních podmínek. Pokud by si zákazník všiml, že je zavazadlo poškozené, pak musí napsat ihned stížnost přepravci, tj. před opuštěním příletového terminálu a nejpozději do sedmi dnů ode dne přijetí.
9.5 Označení na jakémkoliv zavazadle, které je neodebrané po úschově a je v našem vlastnictví 90 dní, bude považováno za to, že přechází na nás. Můžeme přijmou opatření k likvidaci zavazadla a mít výnos z jeho prodeje, pokud to uvážíme za vhodné.
10. Zvířata
10.1 Zvířata jako jsou psi, kočky, domácí ptáci a další domácí zvířata, pokud jdou řádně uloženi v kleci a doprovozeni platným očkovacím průkazem, povoleními pro vstup a jinými dokumenty vyžadovanými zeměmi vstupu nebo tranzitu, budou, s vaším předchozím souhlasem, přijati k přepravě v nákladním prostoru letadla, podle našich předpisů. Jedinými výjimkami jsou sokoli a služební psi, kteří budou moci doprovázet vlastníka v kabině letounu pro cestující podle podmínek. Sokoli budou však povoleni pouze v kabině ekonomické třídy. Ohledně podrobností o služebních psech se prosím podívejte do podčlánku 10.3 níže a článku 18 těchto přepravních podmínek.
10.2 Pokud je přijato jako zavazadlo, zvíře spolu s jeho převáženou přepravkou a krmivem nebude zahrnuto do vašeho limitu pro přepravu zavazadla cestujícího zdarma, ale tvoří zavazadlo s další hmotností, za které budete muset zaplatit platnou cenu.
10.3 [U letu do nebo ze zemí uvedených v čl. 18.2] bude služební pes doprovázející tělesně postiženého cestujícího spolu s přepravkou a krmivem a dalšími potřebnými věcmi pro váš let (např. na odklízení odpadu po psovi) převážen v kabině pro cestující zdarma podle podmínek stanovených v článku 18 těchto přepravních podmínek.
10.4 Přijetí zvířat k přepravě je pod podmínkou, že za takovéto zvíře přejímáte plnou odpovědnost. Nebudeme odpovědní za zranění nebo ztrátu, zpoždění, nemoc nebo smrt takovéhoto zvířete v případě, že má zakázán vstup nebo průchod do nebo nějakou zemí, státem nebo oblastí.
10.5 Bez zaujatosti vůči podčl. 10.4 výše budeme mít právo na to, abychom omezili vaši odpovědnost v souladu s platnou konvencí nebo těmito podmínkami přepravy podle toho, co bude vhodnější, za zranění nebo ztrátu, zpoždění, nemoc nebo smrt jakéhokoliv převáženého zvířete s odkazem na hmotnost zvířete a platná omezení odpovědnosti za odbavovaná zavazadla, nezapsaná zavazadla nebo náklad podle případu.
10.6 Nejsme odpovědní za žádné ztráty, které utrpíte, protože nemáte zdravotní a očkovací průkaz, povolení ke vstupu, povolení k tranzitu, opuštění a další doklady potřebné pro svá zvířata. Vyhrazujeme si právo vyžadovat od vás všechny pokuty, náklady, poplatky, ztráty nebo finanční dluhy, které jsme zaplatili nebo utrpěli, protože jste neměli tyto doklady.
11. Položky odstraněné od cestujících bezpečnostním personálem letiště.
Nebudeme odpovědní za ani nemáme žádnou odpovědnost pokud jde o položky odstraněné z vašeho zavazadla bezpečnostním personálem letiště jednajícím v souladu s mezinárodními a státními předpisy, ať už nebo ne jsou tyto položky následně tímto bezpečnostním personálem letiště zadrženy nebo zničeny nebo jsou nám tímto bezpečnostním personálem předány.
12. Osobní majetek
Nepřijímáme odpovědnost za poškození nebo ztrátu nebo zničení jakéhokoliv vašeho osobního majetku následkem toho, že ho necháte bez dohledu v kterémkoliv z našich letadel nebo v nějakém objektu, letištním zařízení nebo vozidle, které používáme.
1. Harmonogram letů
1.1 Vynasnažíme se co nejlépe převézt vás a vaše zavazadlo přiměřeným dopravením a zachovat uveřejněný harmonogram letů platný ke dni cesty, ale žádný konkrétní čas není pevně stanovený k zahájení nebo dokončení přepravy a časy uvedené na harmonogramu letů nebo kdekoliv jinde jsou průměrné a nejsou zaručeny a netvoří část smluvních podmínek. Harmonogram letů je s výhradou změny bez oznámení a nepřijímáme žádnou odpovědnost za vytvoření spojů.
1.2 Můžeme bez oznámení nahradit alternativní přepravce nebo letadlo.
2. Zrušení, změna harmonogramu letu apod.
2.1 Pokud zrušíme nebo zpozdíme let, nedokážeme poskytnout předtím domluvené volné místo, nezastavíme v místě zastavení nebo destinaci cestujícího nebo způsobíme, že zmeškáte připojovací let, na který máte rezervaci, provedeme jedno z následujícího:
(i) Převezeme vás další z naších služeb pro cestující, na které je volné místo; nebo
(ii) Přesměrujeme vás do destinace označené na letence nebo jeho vhodné části našimi vlastními naplánovanými službami nebo naplánovanými službami jiného přepravce nebo pomocí pozemní dopravy. Pokud je částka jízdného, poplatek za nadměrnou hmotnost zavazadla a platba za jakékoliv použité služby za změněné trasy vyšší, než vrácená hodnota letenky nebo její použité části, nebudeme od vás vyžadovat dodatečné jízdné nebo poplatky a vrátíme rozdíl v jízdném a platby za změněné trasy jsou nižší; nebo
(iii) Provedeme vrácení peněz v souladu s ustanoveními článku 11 a nebudeme vám již ničím zavázáni.
2.2 Při výskytu jakékoliv z těchto událostí stanovené v článku 10.2.1 ktomě toho, co je stanoveno jinak platnou konvencí, možnostmi nastíněnými v článku 10.2.1(i) až 10.2.1(iii) vám bude dostupná výhradní a exkluzivní pomoc a nebudeme vůči vám již mít žádné další závazky.
3. Sedadla pro potvrzené rezervace
Vynasnažíme se co nejvíce poskytnout sedadla, pro která byla rezervace učiněna, ale žádná absolutní záruka dostupnost není označena výrazy "Rezervace", "potvrzena", "stav V pořádku" a jim přidělenými načasováními.
4. Kompenzace odepřeného nastoupení na palubu letadla
Pokud nedokážeme poskytnout předtím potvrzené místo, poskytneme kompenzaci těm cestujícím, kterým byl odepřen nástup na palubu letadla v souladu s platnou konvencí anebo platným zákonem anebo naším schématem kompenzace odepřeného nástupu na palubu letounu tak,, jak je stanoveno v našich předpisech.
5. Odpovědnost přepravce za chyby nebo opomenutí
Kromě případu jednání nebo opomenutí provedených s úmyslem způsobit škodu nebo nedbalostí a svědomím, že by ke škodě mohlo pravděpodobně dojít, nebudeme odpovědní za chyby a opomenutí v letových harmonogramech nebo jiných uveřejněných harmonogramech nebo pro zastoupení vypracovaných našimi zaměstnanci, zástupci nebo obchodními zástupci ke dni nebo času odletu nebo příletu nebo pokud jde o provoz jakéhokoliv letu.
1. Obecně
Pokud nedokážeme poskytnout přepravu v souladu s podmínkami smlouvy nebo pokud si vyžádáte dobrovolnou změnu vašich dohod, provedeme vrácení peněz za nevyužitou letenku nebo její část v souladu s tímto článkem a s našimi předpisy.
2. Osoba, které bude vrácení peněz provedeno
2.1 Kromě toho, co je uvedeno v podčlánku dále, budeme oprávněni provézt vrácení peněz buď osobě uvedené na letence nebo osobě, která letenku zaplatila, po předložení dostatečného důkazu o této platbě.
2.2 Pokud byla letenka zaplacena jinou osobou, než je cestující uvedený na letence a označili jsem na letence, že je zde omezení vrácení peněz, provedeme vrácení peněz pouze osobě, která letenku zaplatila nebo na příkaz této osoby.
2.3 Kromě případu ztracené letenky bude vrácení peněz provedeno pouze při vydání nám poukázky cestujícího nebo potvrzení cestujícího a vydání všech nevyužitých poukazů na letence.
2.4 Vrácení peněz provedené jakékoliv osobě, která předloží poukaz cestujícího nebo potvrzení cestujícího a všechny nevyužité poukazy na letence a která se prokáže jako osoba, které má být vrácení peněz provedeno podle podčlánku 2.1 nebo 2.2 tohoto článku bude považováno za řádné vrácení a zbaví nás odpovědnosti a veškerých dalších požadavků na vrácení peněz.
3. Nedobrovolné vrácení peněz
Pokud zrušíme let, nedokážeme provozovat let přiměřeně podle časového harmonogramu, nezastavíme v místě, které je pro cestujícího cílovým místem nebo je na letence uvedeno jako mezipřistání, nedokážeme poskytnout předtím potvrzené volné místo nebo způsobíme, že zmeškáte letecký přípoj, na který máte rezervaci, bude částka vrácených peněz:
3.1 Pokud nebyla použita žádná část letenky, částka se jedná zaplacené ceně jízdného.
3.2 Pokud byla část letenky použita, vrácení peněz bude vyšší o:
(i) Cen jízdného za jednu cestu (mínus platné slevy a poplatky) z místa přerušení do cílové destinace nebo místa dalšího mezipřistání, nebo
(ii) Rozdíl mezi zaplacenou cenou jízdného a cenou jízdného za použitou přepravu.
4. Dobrovolné vrácení peněz
Pokud si přejete vrácení peněz za vaši letenku z důvodů jiných než jsou důvody stanovené v podčlánku 3 tohoto článku, bude určení částky vrácení pouze na našem zvážení, jeho částka bude.
4.1
1) Pokud žádná část letenky nebyla použita, částka rovnající se zaplacené ceně jízdného, mínus jakékoliv platné poplatky za služby, poplatky za zrušení, za změnu data a za nedostavení se; nebo
2) Pokud část letenky byla použita, každé vrácení peněz bude částkou rovnající se rozdílu mezi zaplacenou cenou jízdného a platnou cenou jízdného mezi místy, pro které byla letenka použita, mínus veškeré platné poplatky za služby , poplatky za zrušení , za změnu data a za nedostavení se.
5. Vrácení peněz za ztracenou letenku
Pokud se letenka nebo její část nebo karta použití k vydání elektronické letenky ztratila, vrácení peněz bude provedeno na základě pro nás dostačujícího prokázání ztráty a po zaplacení jakýchkoliv platných poplatků za služby, pokud
(a) Ztracená letenka nebo její část nebyla použita, předtím vrácena nebo vyměněna, a
(b) Osoba, které se peníze vrací se zavazuje, v takové formě, jaká může být námi předepsána, znovu nám zaplatit vrácenou částku v případě a v rozsahu, ve kterém je ztracená letenka nebo její část použita jakoukoliv osobou nebo že její vrácení je provedeno jakékoliv osobě vlastnící tuto letenku.
(c) Pokud my nebo náš oprávněný zástupce ztratíme letenku nebo její část, budeme za tuto ztrátu odpovědní.
6. Právo odmítnout vrácení peněz
6.1 Po vypršení platnosti letenky můžeme odmítnout vrácení peněz, když je vaše žádost provedena později, než je čas předepsaný v našich předpisech.
6.2 Můžeme odmítnout vrácení peněz za letenku, která byla předložena nám nebo státním úředníkům jako důkaz záměru odjet z této země, dokud nepotvrdíte k naší spokojenosti, že máte povolení zůstat v této zemi nebo že odjedete jiným přepravcem nebo jiným dopravním prostředkem.
7. Měna
Veškeré vrácení peněz bude podléhat státním zákonům, předpisům a nařízením země, ve které byla letenka původně zakoupena a země, ve které je vrácení peněz prováděno. Podléhajíc dříve uvedeným ustanovením, vrácení peněz bude normálně provedeno v měně, ve které byla letenka zaplacena, ale může být provedeno v jiné měně v souladu s našimi předpisy.
8. Kdo provede vrácení peněz
Dobrovolné vrácení bude provedeno pouze přepravcem, který původně vydal letenku, nebo jeho zástupce, pokud je k tomu oprávněný.
9. Nevratná charterová letenka
Charterová letenka vydaná jako součást kompletní dovolené je námi nevratná za všech okolností.
10. Vrácení peněz na účet kreditní karty
Vrácení peněz za letenku zaplacenou kreditní kartou může být připsáno pouze na účet kreditní karty použité při původním nákupu. Částka k vrácení, která má být námi zaplacena, bude v souladu s předpisy v tomto článku pouze na základě částky a měny zapsané na letence. Částka k vrácení, která má být připsaná na účet kreditní karty vlastníka kreditní karty se může lišit od původně odeslané částky za letenku společností kreditní karty kvůli rozdílům ve směnném kurzu měn. Tyto změny neopravňují příjemce vrácené části žalovat nás o odškodnění.
1. Neakceptovatelné chování
Pokud se podle našeho přiměřeného názoru chováte na palubě letadla tak, že ohrožujete letadlo nebo jinou osobu nebo majetek na palubě nebo bráníte posádce ve vykonávání jejich povinností nebo nedokážete dodržet žádné pokyny posádky, včetně, ale nejen těch, týkajících se kouření, konzumace alkoholu nebo drog nebo se chováte způsobem, proti kterému mohou druzí cestující mít přiměřené námitky, můžeme podniknout taková opatření, která uvážíme za nezbytné k zabránění pokračování takového chování, včetně donucení. Můžete být vyhoštěni z paluby letadla a může vám být zamítnuta další přeprava v kterémkoliv místě a můžete být stíhaní za přestupky, kterých jste se dopustili na palubě letadla.
2. Platba nákladů za odklon na jiné letiště
Pokud v důsledku vašeho chování odkloníme letoun na neplánované místo destinace a vy jste vyvedeni z paluby letadla, vyhrazujeme si právo požadovat od vás všechny přiměřené a správné náklady na toto odklonění včetně, ale nejen toho, změn v řízení letového provozu, odchýlení palivových nákladů, poplatků za přistání na letišti a nákladů na potřebnou letovou posádku.
3. Používání elektronických přístrojů na palubě letadla
Z bezpečnostních důvodů můžeme zakázat nebo omezit provoz elektronických zařízení na palubě letadla včetně, ale nejen nich, přenosných rádií, CD přehrávačů, elektronických her nebo přenosových zařízení včetně mobilních telefonů, rádiově ovládaných hraček a vysílaček. Nesmíte bez našeho povolení na palubě uvádět v činnost žádné jiné elektronické zařízení s výjimkou toho, že přenosné záznamníky, naslouchátka a kardiostimulátory mohou být používány.
4. Nekuřácké lety
Všechny lety společnosti Qatar Airways jsou nekuřácké. Kouření je zakázáno ve všech částech letadla.
Pokud se pro vás dohodneme s jakoukoliv třetí stranou, aby poskytla nějaké služby jiné, než leteckou přepravu nebo pokud vydáme letenku nebo poukázku týkajíc se přepravy nebo služeb (jiných než letecké přepravy) poskytnutou nějakou třetí osobou jako je hotelová rezervace nebo pronájem auta, jednáme při tom pouze jako váš zástupce. Platí smluvní podmínky třetí strany poskytovatele služeb. Pokud pro vás poskytujeme také pozemní přepravu, mohou se na tuto pozemní přepravu vztahovat jiné podmínky. Tyto podmínky jsou od nás dostupné na vyžádání.
1. Obecně
Jste výhradně odpovědní za dodržování všech zákonů, předpisů, nařízení, požadavků a cestovních požadavků zemí, ze kterých, do kterých a přes které máte letět, a našich předpisů a pokynů. Nebude odpovědní za žádnou pomoc nebo informaci poskytnutou vám našimi zástupci nebo zaměstnanci ve spojitosti se získáním potřebných dokladů nebo víz nebo respektování takových zákonů, předpisů, nařízení a požadavků, ať už stanovených písemně nebo jinak; nebo za následky pro vás v důsledku vašeho opomenutí získat tyto doklady nebo víza nebo vyhovět těmto zákonům, předpisům, nařízením a požadavkům.
2. Cestovní doklady
Před cestou jste požádáni, abyste předložili všechny výstupní, vstupní, zdravotní a další doklady vyžadované zákony, předpisy, nároky a požadavky příslušných zemí a povolili nám přijmout a ponechat si jejich kopie. Vyhrazujeme si právo odmítnout vaši přepravu, pokud jste nedodrželi platné zákony, předpisy, nařízení a požadavky nebo se vaše doklady nezdají být v pořádku, nebo pokud nám nedovolíte přijmout a ponechat si jejich kopie.
3. Odmítnutí vstupu
Souhlasíte se zaplacením platného jízdného vždy, když vás musíme na státní příkaz vzít do vašeho místa původu nebo někam jinam, vzhledem k tomu, že máte nepovolený vstup do země, buď tranzitní nebo do země destinace. Můžeme požádat o platbu tohoto jízdného z jakýchkoliv prostředků, které nám platí za nevyužitou přepravu nebo z jakýchkoliv vašich finančních prostředků v našem vlastnictví. Nevrátíme jízdné vybrané za přepravu do místa odmítnutí vstupu nebo deportace.
4. Cestující odpovědný za pokuty, náklady na zadržení apod.
Pokud požadujeme zaplatit nebo složit jakoukoliv pokutu nebo penále nebo vzniknou nějaké výdaje z důvodu, že jste nedodrželi zákony, předpisy, nařízení a požadavky příslušných zemí nebo jste nepředložili požadované doklady, uhradíte nám na vyžádání jakoukoliv takovou zaplacenou nebo složenou částku a veškeré tímto způsobem vzniklé náklady. Můžeme požádat o platbu tohoto jízdného z jakýchkoliv prostředků, které nám platí za nevyužitou přepravu nebo z jakýchkoliv vašich finančních prostředků v našem vlastnictví.
5. Celní prohlídka
V případě nutnosti se zúčastníte kontroly vašeho odbavovaného zavazadla nebo nezapsaného zavazadla celníky nebo jinými státními úředníky. Nejsme odpovědní za jakoukoliv ztrátu nebo škodou, kterou utrpíte tím, že nedodržíte tento požadavek.
6. Bezpečnostní kontrola
Musíte se podrobit jakékoli bezpečnostní prohlídce prováděné vládními úředníky, pracovníky letiště nebo pracovníky naší letecké společnosti. Pokud se v Brazílii odmítnete podrobit předletové bezpečnostní kontrole, za jejíž provedení zodpovídá provozovatel letiště, nebo budete mít u sebe materiály, které jsou považovány za zakázané, bude vám odepřen přístup do oblasti s omezeným přístupem za bezpečnostní kontrolou.
Převoz, který má být proveden několika navazujícími přepravci podle jedné letenky nebo podle letenky a jakékoliv navazující letenky ve spojitosti s tím je považován za jednu transakci.
I. Osobní škoda
1. V souladu s podčlánky 2 a 3 níže přeprava podle něj podléhá předpisům a omezením týkajícím se odpovědnosti smluvně upravené Varšavskou konvencí nebo Montrealskou konvencí, pokud není tato přeprava letecká přeprava nebo se nejedná o mezinárodní přepravu, na kterou se tyto konvence vztahují.
2. (i) V souladu s podčlánky 2(ii) a 2(iii) níže odpovědnost společnosti Qatar Airways nesená v případě vašeho úmrtí, těžkého ublížení na těle nebo jiného tělesného zranění nebude předmětem žádného omezení uloženého platnou konvencí ani žádnou jejich statutární, legislativní ani soudní interpretací.
(ii) V souladu s podčlánkem 2(iii) níže, u jakékoliv škody do výše až 128,821 SDR nevylučujeme ani neomezujeme naši odpovědnost dokázáním toho, že jsem my a naši zprostředkovatelé podnikli veškerá potřebná opatření k zabránění škody nebo že nebylo možné, aby taková opatření podnikli.
(iii) Nedodržení ustanovení podčlánků 2(i) a 2(ii) výše, pokud prokážeme, že tato škoda byla způsobena nebo k ní přispěla a nedbalost zraněného nebo zemřelého cestujícího, můžeme být ospravedlněni zcela nebo částečně od odpovědnosti v souladu splatným zákonem.
3. (i) Provedeme bezodkladně a v každém případě nejpozději do dvaceti jedna (21) dní po označení fyzické osoby, která je oprávněna na kompenzaci takové zálohové platby, které mohou být požadovány, aby splnily ekonomické potřeby na proporčním základě k utrpěným útrapám.
(ii) Bez zaujatosti k podčlánku 3(i) výše nebude zálohová platba méně než 16 000 SDR na osobu v případě smrti.
(iii) Záloha netvoří uznání odpovědnosti a může být kompenzací za jakékoliv následné částky zaplacené na základě naší odpovědnosti, ale není vratná, kromě případů popsaných v podčlánku 2(iii) výše nebo za okolností, kdy bylo následně dokázáno, že osoba, která zálohu obdržela, způsobila nebo přispěla ke škodě nedbalostí nebo nebyla osobou oprávněnou ke kompenzaci.
4. U přepravy, která není letecky anebo která není mezinárodní přepravou, na kterou se vztahují úmluvy:
(i) Budeme odpovědní za škodu, kterou jste utrpěli vy vaše odbavené zavazadlo, pokud byla tato škoda způsobena naší nedbalostí. Pokud došlo ke spoluzavinění nedbalostí z vaší strany, naše odpovědnost bude upravena platným zákonem týkajícím se spoluzavinění nedbalostí.
(ii) Kromě případů jednání nebo opomenutá provedených se záměrem způsobit škodu nebo nedbale a s vědomím, že by mohlo pravděpodobně dojít ke škodě,
(a) Naše odpovědnost pokud jde o úmrtí, těžké ublížení na těle nebo jiné tělesné zranění bude omezena na částku 16 600 SDR za předpokladu, že se, v souladu splatným zákonem, nepoužije jiný limit odpovědnosti.
(b) Nebudeme mít žádnou odpovědnost pokud jde o zpoždění kromě toho, jak je uvedeno v úmluvě, těchto přepravních podmínkách a platném zákoně.
II. Obecně
V rozsahu, který není v rozporu s dříve zmíněným a zda se úmluva použije nebo ne:
(i) Jsme odpovědní pouze za škodu vzniklou u našich vlastních letů. Pokud vydáme letenku nebo odbavíme zavazadlo přes linky jiného přepravce, děláme to jen pouze jako zástupce pro tohoto jiného přepravce. Nicméně pokud jde o kontrolované zavazadlo, máte také právo žalovat prvního nebo posledního přepravce tam, kde je přepravce v souladu s těmito podmínkami považován za jeden podnik.
(ii) Nejsme odpovědní za škodu vzniklou z našeho souladu s jakýmikoliv zákony nebo státními předpisy, nebo z toho, že nedokážete tento soulad zajistit.
(iii) Nejsme odpovědní za následné nebo nepřímé škody, pokud nejsou způsobeny hrubou nedbalostí nebo záměrně.
(iv) Pokud je převážený cestující, kterého věk nebo duševní nebo fyzický stav je takový, že zahrnuje nějaké ohrožení sebe samého, nebudeme odpovědní za žádné onemocnění, úraz nebo invaliditu včetně úmrtí, připočítané takovému stavu nebo zhoršení tohoto stavu.
v) Jakákoliv výjimka nebo omezení odpovědnosti, která je nám dostupná, se aplikuje na a ve prospěch našich zaměstnanců, zástupců a jakékoliv osoby, které letoun je používán našimi zmocněnými osobami a zástupci. Souhrnná částka uhraditelná námi našim zaměstnancům. zástupcům a od takových druhých osob a jejich zaměstnanců a zástupců nepřesáhne částku našeho limitu odpovědnosti.
(vi) Pokud tak není výslovně uvedeno, nic zde obsažené nepromíjí žádnou výjimku nebo omezení naší odpovědnosti podle platných konvencí nebo platných zákonů.
(vii) Speciální dohoda se použije na převoz do z, nebo s dohodnutým místem zastavení ve Spojených státech amerických (viz platné tarify v USA). Společnost Qatar Airways použije omezení odpovědnosti uvedené v této konvenci. Avšak v souladu s článkem 22 (1) této konvence společnost Qatar Airways a určití jiní přepravci souhlasí s tím, že pokud se týče všech mezinárodních přeprav těmito přepravci, na které se tato konvence vztahuje a které podle smluvních podmínek zahrnují místo ve Spojených státech amerických jako místo původu, místo určení nebo dohodnuté místo zastavení:
(a) Limit odpovědnosti pro každého cestujícího na úmrtí, těžké ublížení na těle nebo jiné tělesné zranění bude celkem 75 000 USD včetně právních poplatků a nákladů kromě toho, v případě předložení požadavku ve státě, kde je učiněno opatření na samostatné vyměření právních poplatků a nákladů bude limit částka 58 000 USD s vyloučením právních poplatků a nákladů.
(b) Takoví přepravci nebudou pokud se týče jakékoliv stížnosti vyplývající ze smrti, těžkého ublížení na těle nebo jiného tělesného zranění cestujícího, použijí jakoukoliv obranu podle článku 20(1) konvence.
Nic v tomto dokumentu nebude považováno za ovlivnění práv a odpovědností takových přepravců pokud jde o jakoukoliv stížnost přednesenou nějakou osobou, jejím jménem nebo ohledně jí, která vědomě způsobila škodu, která měla za následek úmrtí, těžké ublížení na zdraví nebo jiné tělesné zranění cestujícího.
Jméno strany přepravce ve smlouvě uvedené v tomto článku je dostupné ve všech prodejních kancelářích letenek tohoto přepravce a na požádání může být přezkoumáno. Každý z těchto přepravců uzavřel uvedenou smlouvu svým jménem a nebyl tedy zatížen žádnou odpovědností žádného jiného přepravce pokud jde o část přepravy provedené tímto jiným přepravcem.
(viii) S výjimkou toho, co může být specificky uvedeno jinak v těchto podmínkách přepravy nebo platným zákonem, budeme vám odpověděni pouze za uhraditelné náhrady škody u prokázaných ztrát.
(ix) Nic v těchto podmínkách přepravy neznamená prominutí žádného vyloučení nebo omezení naší odpovědnosti nebo jakékoliv obrany, kterou máme k dispozici podle konvence nebo platných zákonů, pokud není výslovně stanoveno jinak.
(x) Nic v těchto podmínkách přepravy neznamená prominutí žádného vyloučení nebo omezení naší odpovědnosti nebo jakékoliv obrany, kterou máme k dispozici podle konvence nebo platných zákonů proti jakémukoliv veřejnému úřadu sociálního pojištění nebo jakékoliv osobě, která je odpovědná za zaplacení kompenzace nebo zaplatila kompenzaci pokud jde o úmrtí, těžké ublížení na zdraví nebo jiné tělesné zranění cestujícího
III. Zavazadla
(i) Nejsme odpovědní za škodu na nezapsaném zavazadle, pokud by tato škoda nebyla způsobena naší nedbalostí.
(ii) Nejsme odpovědní za škodu vzniklou v důsledku základní vadné kvality nebo vady zavazadla. Pokud došlo ke spoluzavinění nedbalostí z vaší strany, naše odpovědnost bude upravena platným zákonem týkajícím se spoluzavinění nedbalostí.
(iii) Naše odpovědnost za poškození nebo ztrátu zavazadla je následující:
(a)Tam, kde se použije platná Varšavská úmluva:
Naše odpovědnost bude omezena na 20 USD nebo 17 SDR nebo ekvivalent v místní měně za kilogram a v případě poškození nezapsaného zavazadla bude omezena na 400 USD nebo 332 SDR nebo ekvivalent v místní měně nebo na cestujícího za předpokladu, že hmotnost zavazadla není zaznamenána při kontrole zavazadla, předpokládá se, že celková hmotnost odbaveného zavazadla nepřesáhne povolenou hmotnost zavazadla zdarma pro příslušnou třídu služby, jak je uvedeno v předpisech přepravce. Tam, kde není v předpisech přepravce tato povolená hmotnost zavazadla zdarma specifikována a kde nebyla hmotnost zavazadla zaznamenána, předpokládá se maximální hmotnost 32 kg. Tam, kde je povolená hmotnost vozidla cestujícího stanovena odkazem na počet položek zavazadel spíše než hmotností položek a není zaznamenána žádná hmotnost je předpokládána maximální hmotnost 32 kg na položku odbavovaného zavazadla po až maximálně 2 položky zavazadla pro každého dospělého cestujícího a pro každé dítě platící alespoň 50% běžné ceny jízdného dospělého. V případě dítěte, které nemá právo na samostatné sedadlo, bude předpokládaná maximální hmotnost 20 kilogramů za maximálně jednu položku zavazadla. Pokud je v tomto případě prohlášena vyšší hodnota odbavovaného zavazadla podle podčlánku 7 článku 9, bude naše odpovědnost omezena na tuto vyšší prohlášenou hodnotu.
(b) Tam, kde se použije Montrealská úmluva
Naše maximální odpovědnost je omezena na místní měnu v ekvivalentu 1 288 SDR na cestujícího za ztrátu, poškození nebo zpoždění odbavovaného a nezapsaného zavazadla. Kromě v rozsahu nekonzistentním s Varšavskou úmluvou nebo Montrealskou úmluvou (tam, kde platí) nebudeme mít žádnou odpovědnost jakéhokoliv druhu za poškození nebo ztrátu předmětů obsažených v neuzamčeném nebo nezajištěném zavazadle. Nepřijímáme žádnou odpovědnost za kosmetické anebo povrchové škody způsobené na zavazadle v důsledku běžného opotřebení během přepravy. Všechny reklamace podle Montrealské úmluvy musí být podloženy zdokumentovaným důkazem hodnoty této ztráty. Snížení hodnoty bude odečteno.
(c) Pokud v souladu s platným zákonem platí jiné limity odpovědnosti, použijí se tyto jiné limity.
(iv) Maximální limity odpovědnosti uvedené v článku 16 (iii) a & b výše se nepoužijí, pokud škoda vznikla následkem jakéhokoliv jednání nebo opomenutí učiněného námi s úmyslem způsobit škodu nebo nedbalostí a s vědomím, že by škoda pravděpodobně vznikla nebo v případě odbavovaného zavazadla je vyšší hodnota prohlášena písemně v době, kdy bylo předáno přepravci a poplatek navíc je zaplacen zařízení na vyhodnocení vyšší hodnoty uvedenému v článku 9.7.1
(v) Naše odpovědnost nepřesáhne částku dokázaných škod.
(vi) Nejsme odpovědní za vaše zranění nebo na škodu na vašem zavazadle způsobené majetkem obsaženým ve vašem zavazadle. Jakýkoliv cestující, kterého majetek způsobí zranění druhé osobě nebo poškodí majetek váš nebo jiné osoby, nás zbavuje odpovědnosti za všechny ztráty a náklady, které v důsledku toho utrpíme.
(vii) Do vašeho odbavovaného zavazadla nemáte balit křehké položky nebo položky podléhající zkáze, peníze, šperky, vzácné kovy, stříbro, obchodovatelné cenné papír, cenné papíry nebo jiné identifikační doklady nebo vzorky. Všimněte si prosím, že naše odpovědnost za jakékoliv prokázané škody nebo ztráty nebo škodu na odbavovaném zavazadle je předmětem limitů stanovených Montrealskou nebo Varšavskou úmluvou, podle toho, která se na ni vztahuje.
(viii) POUZE PRO ZAVAZADLA PŘEPRAVOVANÁ MEZINÁRODNÍMI LETY PROVOZOVANÝMI PŘEPRAVCEM DO A Z BRAZÍLIE A PRO OSOBY S TRVALÝM BYDLIŠTĚM V BRAZÍLII
Pokud se vaše zavazadlo ztratí, když jste mimo domov, nahradíme vám prokázané náklady v nouzi (položky pro osobní hygienu, základní nebo nezbytné kusy oblečení) až do následujících částek:
a) 75.00 USD na den při cestování v Business Class až do limitu tří (3) dní
b) 50.00 USD na den při cestování v Economy Class až do limitu tří (3) dní.
Úhrada nákladů může být odečtena z jakýchkoliv vámi splatných částek podle Článku 16 (III). Pro získání této kompenzace je nutné vyplnit online formulář na webových stránkách https://www.qatarairways.com/en/baggage/mishandled.html nebo na letišti.
IV. Zpoždění v přepravě cestujících
Tam, kde platí Montrealská úmluva, jsou limity odpovědnosti v důsledku zpoždění vaší cesty 5 346 Zvláštních práv čerpání (SDR) na cestujícího , pokud neprokážeme, že my a naši zaměstnanci a zástupci jsme podnikli veškerá opatření, která by mohla být přiměřeně vyžadována k zabránění této škody nebo že nebylo možné taková opatření přijmout.
1. Omezení stížností
Žádné řízení nebude podniknuto v případě poškození odbaveného zavazadla, pokud nám to osoba oprávněná k dodání podá stížnost ihned po objevení škody a nejpozději do sedmi dnů od data potvrzení; a v případě zpoždění, pokud není stížnost podaná nejpozději do 21 dní ode dne, kdy vám bylo zavazadlo dáno k dispozici. Každá stížnost musí být provedena písemně a odeslána ve výše uvedeném čase.
2. Omezení opatření
Veškerá práva v případě škody budou umořena, pokud řízení nebylo podniknuto do dvou let počítajíc ode dne příjezdu do destinace nebo ode dne, kdy mělo letadlo přeletět, nebo ode dne, kdy byla přeprava zastavena. Způsob výpočtu doby omezení bude stanoven zákonem soudu, který dostal tento případ.
1 Přeprava vás a vašich zavazadel je také poskytována v souladu s určitými jinými předpisy a podmínkami, které platí pro nebo jsou přijaty společností Qatar Airways pokud jde o provozní bezpečnost, včasnost a pohodlí cestujících. Tyto předpisy a podmínky, které se z času na čas mění, jsou důležité. Mezi jiným se týkají: přepravy nezletilých dětí bez doprovodu, handicapovaných cestujících, těhotných žen, nemocných cestujících, omezení při používání elektronických zařízení a položek, přepravy určitých nebezpečných předmětů a užívání alkoholických nápojů a kuřiva na palubě.
Předpisy týkající se těchto záležitostí jsou od nás dostupné na vyžádání.
2 Na vybraných trasách uvedených níže je na palubách letů Qatar Airways povolená bezplatná přeprava (bez možnosti obsadit sedadlo) asistenčních psů, psů určených pro emocionální podporu cestujícího nebo canisterapeutických psů, pokud doprovází cestujícího se zdravotním postižením.
a) USA
b) Kanada
c) Členské státy EU
d) Velká Británie – Psi určení pro pro emocionální podporu cestujícího nebo canisterapeutičtí psi na letech z/do Velké Británie budou přepraveni v zavazadlovém prostoru a nelze je přepravovat v kabině pro cestující.
e) Švýcarsko
f) Brazílie
g) Austrálie
h) Indie
i) Gruzie
j) Norsko
Na všech ostatních trasách budou asistenční psi, psi určení pro emocionální podporu cestujícího nebo canisterapeutičtí psi přepraveni bezplatně mezi odbavenými zavazadly v zavazadlovém prostoru.
3 Počet asistenčních psů, kteří budou povoleni, oznámení o tom, že vás bude doprovázet asistenční pes a související místní požadavky a předpisy (včetně dokumentace) ohledně přepravy psů pro emocionální podporu cestujícího nebo canisterapeutických psů závisí na trase letu. Podrobnosti vztahující se ke konkrétní lokalitě naleznete na stránkách www.qatarairways.com.qa. Pokud neposkytnete potřebnou dokumentaci, váš asistenční pes nebude přepraven v kabině pro cestující. Namísto toho bude asistenční pes u daného letu přepraven zdarma v zavazadlovém prostoru za předpokladu, že poskytnete vhodnou schránu a bude dostupné volné místo.
4 V případě nutnosti vám můžeme změnit sedadlo, abychom zajistili, že váš asistenční pes nebrání průchodnosti uličky nebo jiného prostoru, například v řadě u nouzových východů, která musí zůstat průchodná pro případ nouzové evakuace.
5 Požadavky ohledně přepravy asistenčních psů závisí na druhu psa. Z tohoto důvodu vás personál může požádat o určité informace, aby mohl stanovit, jak vašeho asistenčního psa klasifikovat. Odbavení musíte provést alespoň jednu (1) hodinu před standardním začátkem odbavení, a to bez ohledu na druh asistenčního psa.
6 V souvislosti s přepravou asistenčního psa platí následující podmínky:
(a) Pokud má cestující v úmyslu cestovat v doprovodu asistenčního psa, je povinen nás informovat o této skutečnosti alespoň čtyřicet osm (48) hodin před plánovaným časem odletu daného letu. V případě letů z/do USA se tato podmínka vztahuje pouze na letové segmenty s délkou osm (8) a více hodin;
(b) Cestující je povinen poskytnout v době rezervace nebo při odbavení na letišti potvrzení o tom, že pes, který ho doprovází, prošel výcvikem pro službu asistenčního psa (např. identifikační kartu, písemný dokument nebo známku). Tato povinnost se nevztahuje, pokud cestujete letem provozovaným společností Qatar Airways z/do USA; a
(c) Cestující je povinen předložit další certifikaci (certifikace) asistenčního psa od veterinárního lékaře a aktuální záznam očkování.
7 Následující podmínky se vztahují na přepravu psů pro emocionální podporu cestujícího nebo canisterapeutických psů:
(a) Pokud má cestující v úmyslu cestovat v doprovodu psa určeného pro emocionální podporu nebo canisterapeutického psa, je povinen nás informovat o této skutečnosti alespoň čtyřicet osm (48) hodin před plánovaným časem odletu daného letu, a to bez ohledu na dobu trvání letu;
(b) V případě letu z/do USA je cestující povinen provést odbavení jednu (1) hodinu před standardním začátkem odbavení;
(c) Cestující je povinen poskytnout v době rezervace nebo při odbavení na letišti potvrzení o tom, že pes, který ho doprovází, prošel výcvikem pro službu asistenčního psa a je starý minimálně čtyři (4) měsíce (např. identifikační kartu, písemný dokument nebo známku);
(d) Cestující je povinen předložit další certifikaci (certifikace) asistenčního psa od veterinárního lékaře a aktuální záznam očkování; a
(e) Potvrzení ne starší než 1 rok od data plánovaného odletu podepsané kvalifikovaným odborníkem v oblasti duševního zdraví (například psychiatrem, psychologem nebo licencovaným sociálním pracovníkem), vydané pod hlavičkou daného lékaře a obsahující následující údaje:
(i) lety z/do USA – Cestující trpí duševní nebo emoční poruchou uvedenou v Diagnostickém a statistickém manuálu mentálních poruch (4. vydání) (ii) Cestující vyžaduje během letu přítomnost psa určeného pro emocionální podporu nebo canisterapeutického psa a/nebo takového psa potřebuje za účelem aktivity v destinaci; (iii) Dokument poskytuje licencovaný pracovník v oboru duševního zdraví a cestující je v péči tohoto odborníka; a (iv) datum a typ licence odborníka v oblasti duševního zdraví a stát nebo jiná jurisdikce, ve které byl dokument vydán.
8 Je povinností cestujícího zajistit, že asistenční pes, pes určený pro emocionální podporu nebo canisterapeutický pes nebude u brány letadla nebo na palubě letadla reagovat agresivně vůči jiným osobám, např. nesmí vrčet, cenit zuby, skákat na osoby nebo kousat. Pokud se váš asistenční pes, pes pro emocionální podporu nebo canisterapeutický pes bude takto chovat, bude bez vzniku dalších nákladů pro vás přepraven v zavazadlovém prostoru, pokud poskytnete vhodnou schránu a bude dostupné místo.
Název každého článku těchto přepravních podmínek je pouze pro usnadnění a nemá být používán k interpretaci textu.
Žádný zaměstnanec nebo zástupce přepravce nemá oprávnění na to, aby měnil, pozměňoval nebo odmítnul některé ustanovení těchto přepravních podmínek.
JMÉNO PŘEPRAVCE: QATAR AIRWAYS COMPANY Q.C.S.C.
ZKRATKA JMÉNA: QR
Poslední aktualizace: říjen 2021
Tyto Podmínky byly napsány v angličtině, arabštině a dalších jazycích. V případě rozporu mezi verzí těchto Podmínek v angličtině a přeloženou verzí má přednost anglická verze.
Klikněte níže pro stažení PDF verze našich přepravních podmínek.
StáhnoutZahrnuje vaše cesta let s některou z našich partnerských leteckých společností?
Zjistit více o British Airways.
Zjistit více o Royal Air Maroc.
Kliknutím níže si můžete stáhnout soubor PDF s přepravními podmínkami platnými pro zákazníky odlétající z Kanady a USA.
Stáhnout